Moleskine celebra el arte de la traducción


QCA_490.jpgQueens, en Nueva York, es una de las comunidades más diversas del planeta, con el 46% de sus 2,2 millones de residentes nacidos fuera de los Estados Unidos. Se hablan más de 140 lenguas en Queens, incluido el tagalo, llamado comúnmente filipino. Para celebrar esta diversidad de idiomas, el Consejo de las Artes de Queens (QCA, Queens Council of the Arts) lleva un año centrado en la traducción con una serie de eventos y conferencias llamada Queens in Love with Literature (QUILL) (Queens enamorado de la literatura). El público de Queens tiene la oportunidad de escuchar a autores que trabajan en su propio barrio, y quizás en su propio idioma.

Moleskine contribuye al proyecto con un cuaderno de edición especial inspirado en el arte de la traducción. Un cuaderno de tapa dura y tamaño de bolsillo con una banda de papel de color fucsia y un poema en tagalo de Emmanuel Lacaba grabado en bajorrelieve de color plateado. En el interior, una traducción serigrafiada del Poeta Laureado de Queens Paolo Javier revela el significado de esas relucientes palabras.

QCA_235_01.jpg QCA_235_04.jpg

La misión del Consejo de las Artes de Queens (QCA) es promover y desarrollar las artes en el Condado de Queens, Nueva York, y apoyar a organizaciones artísticas y artistas individuales a presentar su diversidad cultural para beneficio de toda la comunidad.

Si precisas más información sobre el QCA, haz clic aquí


Print in MSK format